close

偶然台湾のドラマを見つけて、久しぶり見ました。

「笑うハナに恋きたる」というドラマですけど、主人公のハナちゃんが台湾語の訛りで中国語をしゃべるのは堪らなかったんです。ドラマを見るうちに 思わず笑ってしまいました。だって、私もそのアクセントを持つ一人です。家で台湾語をしゃべる人たちが独特な発音があって、中国語をしゃべる時いくつの言 葉をきれいではっきりと話せないので、聞くとなんて懐かしいだろうと思いました。ドラマの内容は深くはないですが、自分を笑わせるいいドラマだと思います けど。。。


ちなみに、藤岡竜雄はカッコいいと思いません?最近台湾でデビューする日本人ではないですかね?初めで彼のことを知りました。中国語は結構うまいです。


「笑うハナに恋きたる」

http://f4.tv/hana/index.html

一方、きれいな北京語をしゃべるドラマ「月と太陽の間で~愛と欲望の絆~」も見ました。大きな企業の創業者が病で倒れ、会社の運営に影響を与えか ねるかもしれないから仕方なく自分によく似てる偽物を表に立てて、世の中に騙しつづけます。だが、偽物が自分の双子の兄弟を知り、自分自身、秘書、兄弟と の間に愛情、欲望などの葛藤が生じます。ドラマを見ながら、思わずドキドキしてしまいました。昔よく中国の歴史ドラマを見て、「雍正王朝」、「武則天」な ど中国こそいい歴史ドラマを撮影することができると思いますが、近代的なドラマもいいかもしれません。

「月と太陽の間で~愛と欲望の絆~」

http://www.mxtv.co.jp/tsuki_taiyo/

arrow
arrow
    全站熱搜

    djanettw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()