close

  

前も言った、あの地テジ政策、アナログ放送が7月24日の正午に終了されることは現実になってしまいました。本来なら、間に合うと思ったが、再び引越し、新しいテレビが間に合わないから、テレビを見られなくなってしまいました。

前のアパートは大家さんがケーブル会社と契約を結び、アナログテレビでも地テジを見られるようになりました。ただ、うちのテープデッキも地テジ対応のものではないから、録画できないんです。そうしたら、熊ちゃんが新しいテレビ、デッキを買おうかと思いました。それで、一応地テジを見られるから、ずっと買わないまままた引っ越しました。今度の団地は地テジ用のアンテナがあって、地テジ対応のテレビがあれば、見られるはずなのに、7月頭にテレビを買って、20日に届くようになったが、アナログ放送が終了される前にテレビを注文する人が大勢いるから、生産が間に合わなくて25日に届くように変更されました。そう、うちのテレビは昨日、7月24日の正午から見られなくなってしまいました。熊ちゃんはインターネットのニュースを見て、地テジに関する問い合わせがアナログ放送が終了されたと共に殺到しました。「うちだけではなかったんだ」熊ちゃんが嬉しく呟きました。

今朝起きてなんて静かだろうと思って、「そうだ、テレビが見られなくなったんだ。珍しく静かな一日だね!」と言ったら、熊ちゃんが苦笑いました。

 

昨天,7月24日中午起就是電視頻道要轉成數位化的日子。本來我們也以為應該可以順利轉移,沒想到又搬新家、新電視來不及送到,就這樣我們見證了「看不到電視」的歷史性一刻。

之前的公寓,因為房東先生與有線電視台簽約,即使我們家是類比電視也照樣看得到節目,只是錄放影機是舊型的,無法錄影。於是大熊考慮買新電視、新錄放影機,又由於沒有急迫性,大熊也就慢慢挑慢慢選。沒想到臨時7月初搬新家,新的住處是老舊公寓社區,每棟大樓都已經換上新的數位天線,只要買數位電視就可以。換句話說,為了因應數位化需求,我們得趕快買一台新電視。二話不說,大熊立即訂了貨,預定20日送達。鬆了一口氣的我們倆正在慶幸趕上最後一班採購電視的列車,沒想到中途殺出程咬金,由於不到最後一刻不出手的人比想像中多,我們中意的機種來不及生產,送貨時間延─至─2─5─日。「蝦米?那那...24日中午到25日新電視送到期間怎麼辦?〈涼拌炒雞蛋〉」

這對電視兒童的大熊來說簡直是世界末日,更何況24日晚上還有大熊每週日必看的節目〈さんまさんのからくりテレビ〉,節目中還有他的新偶像田中みな実。慌了手腳的大熊立刻尋找替代方案,「對了,我們的電腦可以看電視!」於是趁著中午類比電視播放結束,沒電視可看的我們上街購買電腦周邊器材,回到家5點搞了一個多小時還是沒個影兒。眼看著節目就要播出了,急了的大熊又想到手機也可以看電視,趕緊把手機拿出來「呼~~畫面還頗清晰的」大熊得意得笑了出來。就這樣我們克難地看著手機上的小電視,晚上早早就寢。

今天一早大熊出差,醒來準備送大熊出門時發現「今天怎麼格外安靜?」原來是電視不能看,哈哈,按平常大熊可是一醒來就要開電視的,難得安靜的一天。

 


arrow
arrow
    文章標籤
    類比電視 數位化
    全站熱搜

    djanettw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()