多年前在妹妹那裡鬼混的時候 認識了一位來自大陸的女士
由於同是出外人 又操同一種語言 自然而然便拉近彼此間的距離
言談間大姊隱約透露當年叱咤風雲的過往 既是公司負責人在商場上也頗有名聲
雖不知爲了什麼原因放棄大好江山 但肯定是懷有美好夢想才投身新國度
重新學習新語言 適應新生活
多年前在妹妹那裡鬼混的時候 認識了一位來自大陸的女士
由於同是出外人 又操同一種語言 自然而然便拉近彼此間的距離
言談間大姊隱約透露當年叱咤風雲的過往 既是公司負責人在商場上也頗有名聲
雖不知爲了什麼原因放棄大好江山 但肯定是懷有美好夢想才投身新國度
重新學習新語言 適應新生活
從朋友那裡看到一則有趣的性格測驗網站--MBTI 職業性格測試
http://8word.net/test/mbti/test.htm
沒想到得出來的結論竟是---將將將將 將軍型
看來將來還有很大的發展空間 呼呼
雖然忐忑不安 但我還是硬著頭皮回到東京
根據新聞 就在我出發前一天新流感竟蔓延到東京去了
我知道這次新流感多半襲擊青少年 且毒性小
可是高齡或有慢性病患者容易因此而重症化
我算不算是有慢性病呢?
回來一週 每天睡到自然醒
接著便到協會去繞一繞 為了避開人潮 天還沒黑就趕緊搭車回家
不知道是不是太久沒有這樣通勤〈來回超過2小時〉 回到家整個人就放空
盯著電視連看3小時 直到睡覺為止
也不知看進去了沒?
間もなくWBCのアジア戦が始まる。
熊ちゃんと私、どれも野球が大好き。。。
でも、彼は日本を支持する、私はもちろん台湾を支持する。
私の答えを聞くと、熊ちゃんはちょっとびっくりした。
「なぜ?日本を支持しないの?」
(窓からの景色)
夕べの気象情報によって、今日の最高気温は4度に下がって、今年一番寒い日かもしれない。
関東地方の山沿いにも雪が降る可能性があると言ったが、
ここは平原だし、前の経験から見ると全然降らなかったし、あまり期待しなかった。
またひとつの星が落ちた。
さき、メールをチェックしたとき、信じられない情報が入ってきた。
自分の目を疑うように、五、六行の文章を何回も読んでいた。
友達のお母さんが先週土曜日に亡くなってしまった。
這次去鎌倉有個意外的感觸
騎著單車在大街小巷裡亂竄 由於隨性 看到有印象的標示就跟著進去晃晃
無意間看到「北条政子之墓」 這位人物歷史課上過 也算是一代梟雄
話不多說 便依著指示前進
來到一處民間墓地 各家族的墓碑錯落在四處
這個詞現在或許因為常態分班 而成為歷史名詞
在當時我可是很榮幸的成為當中的一員
第一次在午休時間 全校睡午覺 我們在大太陽底下罰站〈糾察隊權力大如天〉
嘿 因為我們吵著要吃便當〈哈 國一還在成長發育中嘛〉
第一次看到同學跟校外人士幹架 打得鼻青臉腫〈喲 還真痛ㄌㄟ〉
前陣子看到一個節目「島田紳助與小朋友的對話」 立即被吸引住
島田紳助在他的節目裡雖然常口無遮攔 黃色笑話連篇
但有時不得不佩服他獨特的觀察及論點 常肯切地點出了事物的核心
在這個節目中 當然也穿插了一些風花雪月的主題 像是朋友重要還是戀人重要?
可談到校園霸凌事件時 卻能給當事人適時的鼓勵
剛到日本時 我也是很開心地把所有會的東西一鼓腦兒的說出來
但漸漸地發現東京不是學習新語言的好環境 遭人冷眼對待或挫折的情況越來越多...
學校舉辦的烹飪交流 跟當地的社區媽媽及小朋友合作完成日本料理本是美事一樁
熟練的歐巴桑發現無法跟我們溝通時 回饋問卷上填的是「日語一句都不會」
廢話 我們才剛到耶 那妳來說說看中文啊 切
或許是聽力不好 或許是學習過程太多負面回憶 學習新語言對我來說不是一件容易的事
小學高年級母親為了讓我進入國中後 能順利接上英語的教學
讓我去美語補習班上了幾週 沒學會ABC卻只記得美語外國人教師長得很美
還有 那有趣的IQ測驗〈美語補習班是以智力測驗來決定是否收學生的〉
前天收到電費通知
不看還好一看 哇塞 6500圓耶 不記得有用這麼多啊
冬天因為氣溫太低 為了保暖一到晚上總會開暖氣
白天若不出門則是儘量穿著厚重大衣取暖〈在台灣室內溫度都嘛跟室外一樣 哪裡來的暖氣〉
有時若天氣晴朗 陽光普照 甚至連電燈都省了